quarta-feira, 15 de junho de 2011

Google tradutor

Sempre que entro no blog, todo o layout me aprece um holandês, o que me leva a procurar o painel principal que restaura todas as minhas definições de origem, completamente às cegas. Porque é um facto que esta língua não se assemelha a absolutamente nada! E dei por mim a ter esta conversa um destes dias com um holandês. Bem, na verdade sendo este o 2º dia só pode ter sido ontem ou hoje, e como rapariga pragmática que sou, entrei logo com o pé direito e ontem mesmo tratei de explicar a um novo colega (que não faço ideia de como se chama e cujo nome tenho receio de pronunciar não o vá ofender inadvertidamente), que para nós, comuns portugueses com ouvido treinado para tudo o que é língua latina, aquilo que eles emitem nos soa a perfeito 'grunhidos'. Ok, o meu inglês não é assim tão avançado, e na falta de uma palavra melhor optei por um 'sounds weird'.
Mas esta nova fase levou-me a (re)descobrir o velho amigo 'google tradutor'. É que quando se quer fazer uma pesquisa ou outra sobre apartamentos para alugar, qual o banco a escolher, redes de telemóveis, transportes públicos, onde comprar bicicleta (sim, vai ter que ser!), seguro de saúde (é obrigatório, no entanto o site é integralmente em holandês... fico confusa), não há pachorra para palavras de 15 letras com pelo menos 4 consoantes seguidas que se parecem com o absoluto nada e de onde não consigo extrair o menor sentido.
Agora que acabei de fazer a lista das seis tarefas e consequentes sub-tarefas que daí advirão, percebo que tenho que voltar aos sites de casas e apartamentos...

Zie je later

2 comentários:

  1. Usa o Chrome! Ele automaticamente detecta a língua em que um site está escrito e pergunta se quer tradução (se o configurares em português...!)

    ResponderEliminar
  2. E é nesta altura que este blog se revela altamente competente e necessário! Obrigada, Catarina!

    ResponderEliminar